— Убийства Пилгрима и Фосетта тоже игры?
— Избавьте меня от женской логики. Я не это имел в виду.
— Доктор Харпер очень опытен.
— Полагаю, что опытней меня. О'кей, отдаю себя в спасительные руки специалистов. Думаю, что жертвенному телефону больше ничего не остается делать?
— Нет. Ах, да! Вы можете мне сказать, как вас вызывать?
— Постучите два раза и спросите Бруно.
— У вас тут большая свита. Я не смогу вас видеть, когда цирковой поезд тронется.
— Ладно, ладно, — Бруно широко улыбнулся: очень редкое для него явление. Впервые она увидала, что улыбка затронула даже его глаза. — Я прогрессирую. Вы думаете, что захотите увидеть меня снова?
— Не будьте дурачком! Я должна буду вас видеть.
Бруно подался вперед.
— Есть возможность проникнуть в любую часть поезда во время движения, не привлекая постороннего в внимания. В углу моей спальни имеется дверь, которая ведет в коридор. Но у этой двери только одна ручка, и она с моей стороны.
— Если я постучу так: та-та, та-та, знайте — это я.
— Та-та, та-та, — повторил он спокойно. — Обожаю детские игры.
Он проводил Марию до ее вагончика и в футе от ступенек произнес:
— Ну, спокойной ночи. Благодарю за визит, — затем он наклонился и поцеловал ее.
Мария не возражала и мягко проговорила:
— Это еще не означает, что нам стоит идти до конца!
— Не совсем, но приказ есть приказ. У нас должны возникнуть определенные отношения, и это наилучший способ их продемонстрировать. В конце концов, за нами наблюдает много людей.
Она криво улыбнулась, повернулась и взбежала по ступенькам.
Большая часть последующих дней прошла в демонтаже невероятно разнообразного оборудования арен, кулис и погрузки его в поезд, растянувшийся почти на полмили.
Для перемещения всех этих массивных и нетранспортабельных вещей: клеток для животных, разборных кабинетов, участков арены, ветхого театрика психологических миниатюр Бруно так, чтобы не потревожить животных, приходилось выполнять невероятное. Даже погрузка продуктов для сотен животных и людей казалась невыполнимой задачей, но тем не менее, последний грузовик с провизией был загружен не позднее чем через час после первого.
Вся операция была проведена с военной точностью.
Цирковой поезд должен был тронуться в десять вечера. В девять доктор Харпер все еще сидел с Адмиралом, изучая два чертежа. В одной руке Адмирал держал свою трубку, в другой — стакан с бренди. На вид он был спокоен, расслаблен и апатичен. То, что он был расслаблен и спокоен, можно было допустись.
— У вас все готово? Охрана, подход, проникновение в здание, проходы и маршрут для отхода на Балтику? — спросил он.
— У меня есть все. Я даже надеюсь, что этот чертов корабль уже там, Харпер свернул чертежи и спрятал их в карман.
— Операцию вы проведете в четверг ночь. Мы будем курсировать вдоль берега с пятницы до следующей пятницы. В запасе целая неделя.
— Восточные немцы, поляки или русские ничего не заподозрят?
— Наверняка ничего.
— А возражать они не будут?
— А что они смогут сделать? С каких это пор Балтийское море стало чьим-то частным водоемом? Конечно, они свяжут присутствие корабля — или кораблей — с прибытием цирка в Крау. Это неизбежно, и тут ничего не поделаешь. Цирк, Цирк... — вздохнул Адмирал. — Будет лучше, если вы достанете груз, Харпер, или мне придется еще до конца года отправиться на пенсию.
— Мне бы этого не хотелось, сэр. Ну и вы лучше чем кто-либо знаете, что главная роль в доставке груза не моя.
— Это я знаю. У вас уже сложилось мнение о последнем новобранце?
— Ничего большего, что бросается в глаза всем, сэр. Он интеллигентный, жестокий, сильный и, кажется, рожден без нервов. Весьма замкнутая личность. Мария утверждает, что его невозможно раскрыть.
— Что? — Адмирал нахмурил брови. — Этот восхитительный ребенок?
Уверен, что если бы она постаралась...
— Я совсем не это имел в виду, сэр...
— Мир, Харпер, мир. Я не собираюсь шутить. В определенные моменты можно попытаться раскрыть душу мужчины. Хотя у нас и нет выбора, но полагаться на незнание при окончательном анализе будет очень затруднительно. Кроме того, он может провалиться. Такая возможность существует, и это будет на моей совести до конца моих дней. Не добавляйте к этой ноше себя.
— Сэр?
— Будьте осторожны, я это имел в виду. Эти бумаги, что вы только что спрятали — надежно, я полагаю. Надеюсь, вы представляете, что будет, если вас схватят с ними?
— Представляю. Я окажусь с перерезанной глоткой и привязанный к надежному грузу в каком-нибудь канале или реке, и только так. Несомненно, вы всегда найдете замену, — заметил Харпер.
— Несомненно! Но дело в том, что в этом случае замену вам придется подыскивать уже не мне, поэтому об этом я не беспокоюсь. Вы достаточно уверены, что у вас хватит времени передать и вызубрить код?
— У вас, сэр, не достает веры в своих подчиненных, — усмехнулся Харпер.
— Последние события заставляют меня усомниться в самом себе, а не то что в других.
Харпер коснулся дна своего саквояжа.
— Этот передатчик размером с почтовую марку. Вы уверены, что услышите меня?
— Мы пользуемся надежным оборудованием. Мы все услышим даже с Луны.
— Когда-нибудь мне захочется побывать и там.
Через шесть часов цирковой поезд выехал с запасных путей, где, несмотря на освещение, было темно, так как лил проливной дождь. После бесконечного маневрирования, лязганья и скрипа колес, часть вагонов и платформ были отцеплены, чтобы затем отправиться на зиму во Флориду.